Just another WordPress.com site

**สำนวน Keep it under lock and key**


THH05

ศัพท์เด็ด ๆ สำนวนโดน ๆ แบบนี้ บ่องตง… หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว นอกจากเล่มนี้

สั่งซื้อคลิกเลย >> สำนวนจัดเต็ม สแลงจัดหนัก

 

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

**Keep it under lock and key**

= เก็บไว้เป็นความลับ / อุบเงียบ


ความหมาย:
Under lock and key (ลั่นดาลกุญแจ) แปลตรงตัวว่า เก็บรักษาไว้อย่างมิดชิดแน่นหนา ทีนี้ในทางสำนวน keep it under lock and key หมายถึง เก็บความลับ ปิดข่าว ไม่ยอมแพร่งพรายให้ใครรู้ เพราะข้อมูลนั้นเป็นเรื่องสำคัญมาก ๆ หรือเป็นเรื่องส่วนตัว

ตัวอย่าง:
– ‘Warners is keeping story details under lock and key, but is expected to settle on a director soon.’
(ค่ายวอร์เนอร์สอุบรายละเอียดของเนื้อหาไว้เป็นความลับ แต่คาดว่าจะตัดสินใจเลือกตัวผู้กำกับได้ในไม่ช้า)

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s