Just another WordPress.com site

เจมี่ โอลิเวอร์ กับ ภารกิจปฏิวัติการกิน


jo_FoodRev_680

1 ในผลงานแปลรายการทีวีล่าสุดของกระผม และเช่นเคย มีรายการดี ๆ ก็ต้องนำมาบอกต่อกันหน่อย

Jamie Oliver’s FOOD REVOLUTION เป็นรายการของเชฟชื่อดังชาวอังกฤษ เจมี่ โอลิเวอร์ ผู้อาสาจะไปปฏิวัติอาหารการกินในอเมริกาที่ได้ชื่อว่าเป็นดินแดนแห่งจังก์ฟู้ด นี่เป็นรายการอาหารที่ไม่เหมือนกับรายการอาหารทั่ว ๆ ไป ตรงที่ไม่ได้เน้นเรื่องการสาธิตวิธีทำอาหาร แต่กลับชูประเด็นเรื่องพฤติกรรมการกิน และให้ความรู้เรื่องโภชนาการที่ถูกต้อง

โจทย์ของเจมี่ในการทำรายการนี้ก็คือ… ทำอย่างไรที่จะปรับปรุงพฤติกรรมการกินของชาวเมืองฮันติงตัน, รัฐเวสต์เวอร์จิเนีย ที่ถูกตราหน้าว่าเป็น “เมืองที่มีโภชนาการย่ำแย่ที่สุดในสหรัฐ” ซึ่งเจมี่เริ่มต้นแผนการด้วยการเข้าไปวางรากฐานในโรงเรียนตั้งแต่ชั้นอนุบาล-มัธยม ปรับเปลี่ยนเมนูอาหารโรงเรียนจากอาหารขยะมาเป็นอาหารปรุงสด รวมทั้งถ่ายทอดปลูกฝังความรู้เรื่องโภชนาการ นอกจากนี้เขายังได้เข้าไปคลุกคลีกับสังคมทุกระดับ ตั้งแต่ครอบครัว โบสถ์ มหาวิทยาลัย ไปจนถึงนักการศึกษาและนักการเมืองท้องถิ่น เพื่อรณรงค์โครงการนี้ให้ประสบความสำเร็จ และสร้างการตระหนักรู้ในวงกว้าง ภายใต้ข้อจำกัดอย่างเงื่อนไขเวลาและเงินทุน

แต่ก็ใช่ว่าโครงการของเจมี่จะดำเนินไปได้อย่างง่ายดายราบรื่น เพราะเขาต้องเผชิญกับแรงต่อต้านจากหลาย ๆ ฝ่าย เนื่องด้วยอคติและความไม่ไว้วางใจ ไม่ว่าจะเป็น “ร็อด” ดีเจวิทยุท้องถิ่นที่เฝ้าจับผิดและเหน็บแนมเขาตลอด “อลิซ” หัวหน้าแม่ครัวในโรงเรียนอนุบาลที่คอยขัดใจเขาอยู่ร่ำไป “รอนด้า” ผู้อำนวยการด้านอาหารจากศึกษาธิการท้องถิ่น ที่ยึดติดกับระเบียบราชการ และไม่นำพานโยบาย

ฟังดูเหมือนจะไม่สนุก แต่ผู้แปลขอยืนยันว่ารายการนี้สนุกมาก การถ่ายทำแบบ reality show โดยมีตากล้องคอยติดตามเจมี่ไปทุกหนแห่ง ทำให้เราได้เห็นปฏิกิริยาระหว่างบุคคล และการโต้ตอบทางอารมณ์ ซึ่งบางครั้งก็ DRAMA เสียจนเราแอบคิดไปว่าเขาจัดฉากหรือเปล่า? 555 และด้วยความที่เจมี่ตั้งใจจะผลักดันโครงการนี้ให้สำเร็จ บางครั้งเขาก็ต้องพยายามพิชิตใจคู่อริอย่างเช่นดีเจร็อด, อลิซ หรือรอนด้า ทำให้เราได้เห็นความขัดแย้งและพัฒนาการความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครตั้งแต่ต้นไปจนจบ (ขอแพลมว่า ตัวละครบางตัวที่ทำให้คนดูเกลียดในตอนแรกๆ คุณอาจจะเปลี่ยนใจมาหลงรักพวกเขาในตอนท้าย ๆ ก็ได้) นอกจากนี้บุคลิกของเจมี่เองก็เป็นเสน่ห์เฉพาะตัวที่สร้างสีสันให้กับรายการได้ดีมาก เชฟหนุ่มหน้าตาดีคนนี้น่ารักแบบกวน ๆ ขี้อ้อน ดูอบอุ่น แต่บางทีก็เกรียน และน่าหมั่นไส้เหลือเกิน สิ่งหนึ่งที่ทำให้ผมรู้สึกประทับใจในตัวเขาก็คือ ความแข็งแกร่ง สู้ยิบตา ไม่ยอมแพ้อะไรง่าย ๆ (บางทีก็ออกแนวถึงลูกถึงคนจริง ๆ 555)

สำหรับในแง่ของอาหารการกิน พอดูรายการนี้จบแล้วก็ได้แง่คิดดี ๆ กลับมาหลายอย่าง ซึ่งบางอย่างอาจจะเป็นเรื่องพื้น ๆ ที่เราละเลยไป และไม่น่าเชื่อว่าประเทศศิวิไลซ์อย่างอเมริกาจะมีปัญหากับเรื่องโภชนาการเยอะขนาดนี้ โดยมีตัวการหลักอย่างวัฒนธรรม Fast Food (แดกด่วน) เป็นผู้ร้าย จนทำให้ประชากรมากมายเป็นโรคอ้วน(ที่นำไปสู่โรคร้ายแรงอย่าง โรคเบาหวาน และโรคหัวใจ ในภายหลัง) บางทีผู้แปลก็แอบคิดเหมือนกันว่าคนไทยเราโชคดีอยู่อย่างหนึ่งตรงที่บ้านเราเป็นเมืองอู่ข้าวอู่น้ำ สามารถหาอาหารการกินแบบปรุงสด ๆ ได้ง่ายและในราคาประหยัด

Jamie Oliver’s FOOD REVOLUTION ทั้ง 6 ตอน จะออกอากาศเร็ว ๆ นี้ทางสถานี ThaiPBS ทุกคืนวันพุธ เวลา 2 ทุ่ม 20 นาที (เช็คดูผังรายการ น่าจะ on-air ตอนแรกในวันที่ 27 มี.ค. นี้ครับผม)

ปล. สำหรับเพื่อนที่เก่งอังกฤษ หรือชอบหัดฟังภาษาอังกฤษจากหนัง/ละคร แนะนำให้ฟังแบบ soundtrack ฮะ เพราะจุดสนใจอีกอย่างของรายการนี้อยู่ตรงที่เจมี่ซึ่งเป็นคนอังกฤษไปตะลุยอยู่ในอเมริกา ฉะนั้นท่านจะได้พบกับการปะทะกันทางภาษาของ British English กับ American English ทั้งในแง่ของสำเนียง และสแลง

3 responses

  1. M

    สวัสดีค่ะ ชอบรายการสารคดีทุกเรื่องของไทยพีบีเอสเลยค่ะ โดยเฉาะรายการของ เจมี่ โอลิเวอร์
    ทุกครั้งที่ดูรู้สึกสนุกมาก พี่แปลเก่งมากๆเลยค่ะ
    มีเรื่องจะถามนิดหน่อยค่ะ พอดีตอนนี้กำลังฝึกฟังภาษาอังกฤษอยู่ อยากดูสารคดีแบบบรรยายไทย ไม่ทราบว่าพี่พอจะรู้มั้ยว่าสารคดีของไทยพีบีเอส อย่างรายการเจมี่ โอลิเวอร์และอื่นๆมีขายเป็นดีวีดีมั้ยคะ อยากซื้อเก็บน่ะค่ะ รบกวนช่วยตอบด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

    มีนาคม 27, 2013 ที่ 4:31 pm

    • ขอบคุณสำหรับความเห็นนะครับ
      สำหรับ series เจมี่ โอลิเวอร์ นี้ พี่พึ่งแปลชุดล่าสุด food revolution ฮะ
      ชุดก่อน ๆ น่าจะเป็นฝีมือการแปลของเพื่อนนักแปลท่านอื่น ๆ

      ส่วนที่น้องถามมาเรื่อง dvd เคยถามทาง ThaiPBS ไป ไม่มีนะครับ เพราะไม่ใช่นโยบายของทางสถานีเขา และมันมีประเด็นเรื่องลิขสิทธิ์ด้วยครับ คือถ้าเขาจะทำ dvd เขาคงต้องขอซื้อลิขสิทธิ์เพิ่มต่างหาก = จ่ายค่าลิขสิทธิ์เพิ่มขึ้น (แต่พี่อาจจะแนะนำเขาดูนะครับ บอกว่ามีแฟนๆรายการขอมา เพราะอย่างรายการเก่าที่พี่เคยแปล Bear Gryll – Man vs. Wild รายการนั้นมีคนชอบเยอะมากๆ)

      มีนาคม 27, 2013 ที่ 6:24 pm

      • M

        ขอบคุณนะคะที่ตอบคำถาม
        ส่วนเรื่องดีวีดี ก็ต้องขอบคุณพี่อีกครั้งที่จะลองแนะนำทางไทยพีบีเอสให้ จะรอลุ้นค่ะ

        รายการ Bear Gryll – Man vs. Wild หนูเองก็ชอบมากค่ะ เพื่อนๆที่ดูก็ชอบเหมือนกัน ไม่คิดว่าจะมีคนบ้าได้ขนาดนี้ เป็นรายการที่ดูแล้วต้องคอยเกร็งตัวตลอดเลย แต่ติดตรงที่รายการมาตอนดึกไปนิด ยังไงก็ขอบคุณพี่มากๆนะคะที่ช่วยแปลรายการดีๆให้ทุกคนดู หนูเองก็จะพยายามฝึกภาษาอังกฤษให้เก่งเหมือนพี่ให้ได้ ^________^

        มีนาคม 28, 2013 ที่ 11:44 am

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s