Just another WordPress.com site

สำนวน He puts his pants on one leg at a time


 

THH05

ศัพท์เด็ด ๆ สำนวนโดน ๆ แบบนี้ บ่องตง… หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว นอกจากเล่มนี้

สั่งซื้อคลิกเลย >> สำนวนจัดเต็ม สแลงจัดหนัก

 

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

**He puts his pants on one leg at a time**
= เขาไม่ใช่เทวดา / เขาไม่ใช่ผู้วิเศษ / เขาก็แค่มนุษย์ปุถุชน

ความหมาย:
He puts his pants on one leg at a time (เขาก็สวมกางเกงทีละข้าง) เป็นสำนวนที่สื่อว่า คนทุกคน ไม่ว่าใครจะใหญ่โตหรือวิเศษวิโสแค่ไหน แต่อันที่จริงแล้วเขาก็ยังเป็นมนุษย์มนาอยู่ ไม่ได้แตกต่างจากคนทั่วไป และย่อมต้องมีข้อบกพร่องอยู่บ้าง (รัก โลภ โกรธ หลง)

สำนวนนี้มักจะใช้กับบุคคลสำคัญ ผู้มีอำนาจ หรือพวกคนดังทั้งหลายแหล่ ที่แม้ภายนอกอาจจะดูเลิศเลอเพอร์เฟ็กต์ แต่แท้ที่จริงแล้วเขาก็คนเหมือนกัน มีสิทธิ์ที่จะเผลอไผลพลาดพลั้งกันได้

“Remember, he puts his pants on one leg at a time, just like you.”
(อย่าลืมสิว่าเขาก็ใส่กางเกงทีละข้าง เหมือนคุณนั่นแหละ)

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s