Just another WordPress.com site

สำนวน Jump in at the deep end


THH05

ศัพท์เด็ด ๆ สำนวนโดน ๆ แบบนี้ บ่องตง… หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้ว นอกจากเล่มนี้

สั่งซื้อคลิกเลย >> สำนวนจัดเต็ม สแลงจัดหนัก

 

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

Jump in at the deep end
= งมโข่ง / กำลังคลำทาง

คำเหมือน:
– Thrown in at the deep end

ความหมายและที่มา:
การทำสิ่งที่ยากเย็น หรือการตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยุ่

งยากซับซ้อน โดยเฉพาะกับการจับงานใหม่ที่ไม่เคยทำ ไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน หรือถูกโยนงานหินมาให้ โดยไม่ได้รับความช่วยเหลือ ไม่มีการเตรียมตัวสำหรับที่มาของ jump in at the deep end นั้นฝรั่งเขาอุปมากับ “สระว่ายน้ำ” ที่มีฝั่งตื้นสำหรับคนหัดใหม่ และฝั่งลึกสำหรับคนที่ว่ายน้ำแข็งแล้ว (jump in the deep end ก็เปรียบเหมือนกับ คนที่ว่ายน้ำไม่เป็นแล้วถูกถีบลงไปในสระน้ำฝั่งลึก แล้วต้องว่ายตะเกียกตะกายไปแบบลำบากลำบนนั่นแหละครับ)ตัวอย่าง:
‘I am a newbie to autocad and jumping in at the deep end with the new version.
(ฉันเป็นมือใหม่หัดใช้โปรแกรมออโต้แคด และกำลังงมโข่งอยู่กับเวอร์ชั่นใหม่)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s