Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ 140


เพื่อนๆสามารถหาซื้อหนังสือ IDIOM & SLANG เล่ม 1 และเล่ม 2 ได้ตามร้านหนังสือทั่วไป

เช่น CU BOOK  /  ซีเอ็ด  /  B2S  /  Double A Book Tower

หรือจะสั่งซื้อกับทาง สำนักพิมพ์ปัญญาชน ก็ได้เช่นกัน

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

Things are looking up

= ทุกอย่างกำลังดีขึ้น / วี่แววดีขึ้น

= แนวโน้มดีขึ้น / แนวโน้มสดใส

ความหมาย:

สถานการณ์เปลี่ยนไปในทิศทางที่ดีขึ้น

ตัวอย่าง:

Things are looking up in Latin America. The region celebrates its strongest yearly economic performance of the last decade.’

(สถานการณ์กำลังดีขึ้นในละตินอเมริกา ภูมิภาคได้เฮกับตัวเลขเศรษฐกิจประจำปีที่เติบโตสูงสุดในรอบ 10 ปี)

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

On the cards / In the cards

= ในอนาคต / ข้างหน้า

= รออยู่ / อยู่ข้างหน้า / จ่อคิว

= มีแวว / เป็นไปได้

ความหมายและที่มา:

–                   ในอนาคต / รออยู่เบื้องหน้า

–                   มีแววเป็นไปได้สูง / มีแนวโน้มที่จะเกิดขึ้น

ที่มาของมันนั้น มาจากไพ่ยิปซี ที่เชื่อว่าสามารถทำนายอนาคตได้

ตัวอย่าง:

สำหรับการใช้สำนวน ‘in the cards / on the cards’ นี้ค่อนข้างจะหลากหลายทีเดียว ยกตัวอย่างเช่น

–                   ถ้าใช้ในประโยคบอกเล่า โดยส่วนใหญ่จะสื่อถึงสิ่งที่เป็นไปได้ มันจะเกิดขึ้นอย่างค่อนข้างแน่นอน

เช่น        ‘Greek debt restructure on the cards to stave off euro crisis.’

                (แผนปรับโครงสร้างหนี้กรีซ เตรียมคลอด เพื่อสกัดวิกฤติเงินยูโร)

–                   ถ้าใช้ในประโยคคำถาม ก็จะสื่อถึงสิ่งที่รออยู่ในอนาคต / ผลลัพธ์ข้างหน้า

เช่น        ‘What’s in the cards for tomorrow?’

                (พรุ่งนี้จะมีอะไรรออยู่?)

 

–                   แต่ถ้าอยู่ในประโยคปฏิเสธ เท่ากับว่า สิ่งนั้นคงจะเหลว ไม่มีแววสำเร็จ

เช่น        ‘I don’t think Sandy will go out with him – it’s just not in the cards.’

                (ชั้นไม่คิดว่าแซนดี้จะไปออกเดทกับเค้าหรอก – มันเป็นไปไม่ได้)

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

Take it lightly

= เล่นๆ / ไม่จริงจัง / ทำเป็นเล่น / ทำแบบเขี่ยๆ

= ชิลๆ / สบายๆ

= ไม่ใส่ใจ / ไม่ถือสา / ผ่อนปรน

ความหมาย:

วลี take it lightly หมายถึง

–                   ทำอะไรลงไปโดยไม่ได้คิดไตร่ตรอง หรือไม่เห็นความสำคัญ

–                   ไม่ใส่ใจ ไม่ยี่หระ คิดว่ามันเป็นเรื่องเล็กน้อย ไม่สลักสำคัญอะไร

–                   ทำอะไรแบบสบายๆ ชิลๆ

แต่ถ้าเราเปลี่ยนเป็นรูปปฏิเสธว่า ‘don’t take it lightly’ มันก็จะมีความหมายตรงกันข้าม โดยหมายถึง ไม่ทำแบบขอไปที / ไม่ทำชุ่ยๆ / ไม่อ่อนข้อ (ซึ่ง don’t take it lightly จะมีความหมายไม่ต่างกับ take it seriously เลย)

ตัวอย่าง:

–                   EX1: ‘Some gossipers linked her up to that actor. But she has chosen to take the rumors lightly.’

(นักข่าวกอสซิปบางคนเอาเธอไปโยงกับพระเอกคนนั้น แต่เธอเลือกที่จะปล่อยวางกับข่าวลือ)

 

–                    EX2:Even though this is just a friendly match, both teams don’t take it lightly.’

(แม้ว่านี่จะเป็นแค่นัดกระชับมิตร ทั้งสองทีมก็ไม่อ่อนข้อให้กัน)

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

Play hard to get

= เล่นตัว / วางฟอร์ม / ไว้เชิง

= ใจแข็ง / แอ๊บ / ซึน

ความหมาย:

สำนวนนี้พบได้บ่อยๆ ในเชิงความรัก หมายถึง

–                   รักนะแต่ไม่แสดงออก

–                   เล่นตัว แกล้งทำเป็นเมิน แกล้งทำเป็นไม่สนใจ ทั้งที่คุณอาจจะมีใจให้เขา

–                   วางฟอร์ม เล่นเกมความรัก เพื่อเรียกร้องความสนใจ ให้อีกฝ่ายไล่ตาม

ตัวอย่าง:

New research shows that a man who plays hard to get drives women wild – when women were unclear about a guy’s intentions, they thought about him more often and rated him much more attractive.

(ผลวิจัยใหม่เผยว่าผู้ชายที่ชอบเล่นตัวนั้นทำให้ผู้หญิงใจเตลิด – เมื่อผู้หญิงไม่รู้เจตนาของเขาอย่างชัดเจน พวกเธอจะคิดถึงเขาบ่อยขึ้น และยิ่งมองว่าเขามีเสน่ห์ดึงดูด)

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

สงวนลิขสิทธิ์

– ยินดีสำหรับการใช้เพื่อการศึกษาค้นคว้า เพิ่มเติมความรู้

– ยินดีถ้าท่านจะ save เก็บไว้อ่านเองที่บ้าน

แต่ไม่ยินดี สำหรับการคัดลอก, ดัดแปลง, ทำซ้ำ

หรือนำไปจัดจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาต

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s