Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ 123


เจ้าของบล็อกขอฝากเพจ IDIOM & SLANG ใน Facebook ด้วยนะครับ ^ ^ อย่าลืมช่วยกด like เป็นสมาชิกด้วยเน้อ~

http://www.facebook.com/IDIOM.SLANG

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

Pull your hair out / tear your hair out

= เครียดปรี๊ด / กระวนกระวาย / หงุดหงิดงุ่นง่าน / เสียจริต


ความหมาย:

อยู่ในภาวะเครียดจัด หงุดหงิดงุ่นง่าน จนออกอาการทึ้งผมตัวเอง

ตัวอย่าง:

He was working on it for hour and the file became corrupted. He’s pulling his hair out.

(เค้าทำมันอยู่เป็นชั่วโมงแล้วไฟล์เกิดเสียหาย เค้ากำลังเสียจริต)


;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->


clear one’s name / clear oneself

= เคลียร์ตัวเอง / พิสูจน์ความบริสุทธิ์ / พิสูจน์มลทิน

= ลบล้างมลทิน / ลบข้อครหา


ความหมาย:

การพิสูจน์ความบริสุทธิ์ ลบล้างข้อกล่าวหา พิสูจน์ว่าตนไม่ได้กระทำความผิด

 

ตัวอย่าง:

NGOs in Chad work to clear their name after child trafficking.

(เอ็นจีโอในประเทศชาดทำงานหนักเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์ใจหลังเกิดคดีลักลอบค้าเด็ก)


;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->


plain sailing / smooth sailing

= ราบรื่น / ง่ายดาย / สบาย


ความหมายและที่มา:

สิ่งที่ง่ายดาย ช่วงเวลาที่ราบรื่น ผ่านฉลุย ไร้อุปสรรค

ที่มาของสำนวนนี้มาจากการเดินเรือนั่นเอง ในช่วงเวลาที่ทะเลราบเรียบ (plain) เป็นช่วงที่เหมาะแก่การเดินเรือที่สุด เรือจะแล่นไปได้อย่างรวดเร็วและลูกเรือสามารถกะระยะทางได้ง่ายขึ้น

ตัวอย่าง:

I got some problems when I started this program, but after that it was plain sailing.

(ชั้นมีปัญหาบางอย่างตอนเริ่มใช้โปรแกรมนี้ แต่หลังจากนั้นมันก็ราบรื่น)


;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->


like a rabbit in the headlights / like a deer in the headlights

= ตื่นๆ / ประหม่า / เหวอ


ความหมาย:

มีอาการประหม่า ตื่นตกใจ หรืออึ้ง จนตัวแข็งทื่อ พูดไม่ออก ไปไม่เป็น เปรียบเหมือนกับเวลาที่คุณขับรถไปตอนมืดๆ และเปิดไฟหน้ารถ ระหว่างทางเจอเจ้ากระต่ายอยู่กลางถนน เบื้องหน้ามันเห็นแสงไฟสาดส่องพร้อมกับรถที่วิ่งตรงมาด้วยความเร็วสูง ซึ่งทำให้มันตกตะลึง ตื่นกลัว จนก้าวขาวิ่งไม่ออก…

ตัวอย่าง:

I’m not good at public speaking, when I’m on the stage I’m like a rabbit caught in the headlights.

(ชั้นไม่ถนัดการพูดต่อหน้าคนเยอะๆ เมื่อไรที่ชั้นอยู่บนเวที ชั้นจะออกอาการเหวอ)


;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

สงวนลิขสิทธิ์

– ยินดีสำหรับการใช้เพื่อการศึกษาค้นคว้า เพิ่มเติมความรู้

– ยินดีถ้าท่านจะ save เก็บไว้อ่านเองที่บ้าน

แต่ไม่ยินดี สำหรับการคัดลอก, ดัดแปลง, ทำซ้ำ

หรือนำไปจัดจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาต

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s