Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ 82


สำนวนอังกฤษ 82  ดาวดาวดาว

(idioms & slangs 82)

 

 

 

 

catch the drift / get the drift

= เข้าใจ / เก็ท

= รู้ทัน / ตามทัน

= “เข้าใจมั้ย?

 

ความหมาย:

          เข้าใจสิ่งที่คนอื่นพูดหรือพยายามจะสื่อสาร, รู้ทัน, ตามทันความคิด

          เข้าใจประเด็นหลัก, เข้าใจความหมาย, จับใจความได้

 

สแลงนี้สามารถใช้เป็นประโยคคำถามได้ เช่น “Catch my drift?” (Do you get what I said?) = “เข้าใจที่ชั้นพูดมั้ย?

 

ตัวอย่าง:

EX:        This painting is abstract art. It’s hard to get the drift.

                (ภาพวาดชิ้นนี้เป็นงานแอ็บสแตร็ค มันยากต่อการตีความ)

 

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

make a stink / raise a stink

= โวย / วีน / เฉ่ง

= ทิ้งบอมบ์ / สวดยับ

 

ความหมาย:

ต่อว่าอย่างมีอารมณ์ กระฟัดกระเฟียด (make a stink ถ้าแปลแบบตรงตัวก็คือ ปล่อยกลิ่นหึ่ง ทำให้ผู้คนปั่นป่วน ในที่นี้ก็เปรียบเทียบกับ คำก่นด่า ที่ทำให้คนเอือมระอา)

 

ตัวอย่าง:

EX:        The residents around Suvarnabhumi Airport raised a stink over the noise pollution.

                (ชาวบ้านแถวสนามบินสุวรรณภูมิวิพากษ์เรื่องมลภาวะทางเสียง)

               

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

split down the middle

= แบ่งครึ่งๆ / เจ๊า / 50-50

 

ความหมาย:

                split down the middle (ผ่าครึ่ง / ผ่ากลาง) ใช้กับสิ่งที่มีการแบ่งแยกเป็น 2 ส่วน และทั้ง 2 ส่วนนั้นมีจำนวนเท่าๆกัน เช่น ในการลงคะแนนเสียงที่ผู้สมัครทั้ง 2 ฝ่ายได้รับคะแนนโหวตเท่าๆกัน

 

ตัวอย่าง:

EX:        Arizonans split down the middle on Obama.

                (ชาวอริโซน่าเสียงแตกครึ่งๆกับโอบาม่า)

               

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

look high and low / search high and low

= หาจนทั่ว / ค้นจนทั่ว

 

ความหมาย:

                การพยายามตามหาคน/สิ่งของจนทั่วทุกหนแห่ง

 

ตัวอย่าง:

EX:        We searched high and low, but we couldn’t find that diamond ring.

                (เราควานหาจนทั่ว แต่ก็ไม่เจอแหวนเพชรวงนั้น )

               

;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :-> ;-> :->

 

สงวนลิขสิทธิ์
 
– ยินดีสำหรับการใช้เพื่อการศึกษาค้นคว้า เพิ่มเติมความรู้
– ยินดีถ้าท่านจะ save เก็บไว้อ่านเองที่บ้าน
 
แต่ไม่ยินดี สำหรับการคัดลอก, ดัดแปลง, ทำซ้ำ
หรือนำไปจัดจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาต

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s