Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ / ENGLISH IDIOMS (65)


สำนวนอังกฤษ
English Idioms (65) ดาวดาว

Idioms / Phrases / Slangs 
 
 
 
ตอนสุดท้ายแล้วจ้า สำหรับ "Cockney Slang"!
เบอท
 

 

<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:
 

 

Rhyming Slang (5)

ตัวอย่างการใช้ Cockney Slang

แม้เราอาจจะไม่มีโอกาสได้ใช้จริงเท่าไร แต่รู้ไว้หน่อยก็ไม่เสียหายอะไร 

การใช้ค็อกนีย์ฯสแลงในบทสนทนาทั่วไปนั้น พวกที่เซียนๆจะนำคำต่างๆมามิกซ์กันจนมันหยด

 

ตัวอย่างเช่น:

I’m walking down the frog and toad to see my old china Ted.”

(= I’m walking down the road to see my old friend Ted.

ชั้นเดินไปบนถนน เพื่อไปหาเกลอเก่าเท็ด)

 

และนี่คือตัวอย่างรูปประโยค ซึ่งมีคำค็อกนีย์ฯแสลงที่ใช้กันบ่อยๆ

Ø     “Use your loaf! Don’t be so stupid.” (Loaf of bread = Head)

        (ใช้หัวหน่อย! อย่าโง่นักสิ)

Ø     "Let’s have a butcher’s at that!" (Butcher’s hook = Look)

        (ดูนั่นหน่อยสิ!)

Ø     “Can you keep your dicky bird?” (Dickie bird = Word)

        (นายรักษาคำพูดได้มั้ย?)

Ø     "Whose bag did you half-inch?" (Half-inch = Pinch)

        (นายไปฉกกระเป๋าใครมา?)

Ø     “I can’t make it on my tod.” (Tod sloan = alone, own)

        (ชั้นทำมันคนเดียวไม่ได้หรอก)

Ø     “Please don’t tell porkies.” (Pork pies = Lies)

        (อย่าพูดปดนะ)

Ø     "When will you stop rabbit?" (Rabbit and pork = Talk)

        (เมื่อไรนายจะหยุดพูด?)

Ø     "Scarper, Scarper! The police are coming." (Scarpa flow = Go)

        (เผ่นเร็ว, เผ่น! ตำรวจกำลังมา)

 

 

นอกจากนี้ยังมี 1 ตัวอย่างค็อกนีย์ฯสแลงที่น่าสนใจจากไอร์แลนด์

ถ้าหากพวกหนุ่มๆพูดว่า “I’m going on a garden with a Richard.”

นั่นหมายความว่าเค้า กำลังจะไปออกเดทกับสาว!”

เพราะในที่นี้ “garden”  มาจากคำว่า = garden gate = ที่เป็นโค้ดลับของคำว่า = “date

และ “Richard” มาจากคำว่า = Richard the Third = ที่เป็นโค้ดลับของคำว่า = “bird”

(bird เป็นคำสแลงอีกที ที่แปลว่า สาว)

 

 

<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:

 

 

Cockney Slang ใหม่ๆ โดนๆ

 

เรามาทิ้งท้ายกันด้วยค็อกนีย์ฯสแลงใหม่ๆ นับตั้งแต่ทศวรรษ 90 ซึ่งล้วนมีที่มาจากชื่อของดารานักร้อง และบรรดาคนดัง ที่เราท่านรู้จักกันดี อาทิ

Britneys                                 =              Beer (เบียร์) / Queer (ชาวสีม่วง)

Posh & Beck                         =              Sex (เซ็กซ์)

Bob Hope                              =              Dope (ยาเมา / ยาเสพย์ติด)  

Brad Pitt                                =              Shit (ขี้) / Fit (ฟิต)

Donald Duck                         =              Luck (โชค)

Forrest Gump                      =              Dump (ขยะ)

Fred Astaire                         =              Chair (เก้าอี้)

Gregory Peck                       =              Neck (คอ)

James Blunt                           =              Cunt (จิ๋ม / จิ๊มิ , อวัยวะเพศหญิง)
Jane Fonda                           =              Wander (เที่ยว, เตร็ดเตร่)
John Wayne                          =              Train (รถไฟ)

Mickey Mouse                      =              House (บ้าน)

Omar Sharif                          =              Grief (ความโศกเศร้า / ทุกข์ / ปัญหา)

Penelope Cruz                     =              Booze (เหล้า / สุรา)
Ruby Murray                       =              Curry (กะหรี่ / แกงเผ็ด)
Russell Crowe                      =              Dough (แป้งขนม)

Sigourney Weaver               =              Beaver (สาว, อีชะนี / จิ๋ม, จิ๊มิ)
Steve McQueens                  =              Jeans (ยีนส์)

Saddam Hussein                   =              Insane (บ้า / ประสาท)

Vincent Price                       =              Ice (น้ำแข็ง)

Winona Ryder                      =              Cider (ไซเดอร์)

 

<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:

 

สงวนลิขสิทธิ์

ยินดีสำหรับการใช้เพื่อการศึกษาค้นคว้า เพิ่มเติมความรู้
ยินดีถ้าท่านจะ save เก็บไว้อ่านเองที่บ้าน
แต่ไม่ยินดี สำหรับการคัดลอก, ดัดแปลง, ทำซ้ำ
หรือนำไปจัดจำหน่ายโดยไม่ได้รับอนุญาต
Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s