Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (24)


สำนวนอังกฤษ / English Idioms (24)

Idioms / Phrases / Slangs
 
 
โอย อาทิตย์นี้มีแต่ "ซึม เศร้า เหงา แฮงก์" (รอบ 2)
 
 
 
:-> ;-> :->  :-> ;-> :-> :-> ;-> :->  :-> ;-> :->
 
<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:
 
 
 to the nth degree (slang)
= สุดขีด / สุดยอด
= สุดๆ / โคตรๆ
= เด็ดขาด / เฉียบ
= ถึงฎีกา
 
 
ไขสำนวน:  "To the Nth degree" หมายถึง "ขีดสุด" ของสิ่งใดๆหรือการกระทำใดๆ
 
ที่มา:   สำนวนนี้มีที่มาจากวิชาคณิตศาสตร์   ใครที่เคยเรียนเลขคงพอจะจำได้ว่าเจ้าตัว "n" นี่ก็คือตัวแปร (จำนวนใดๆ) ที่เราใช้แทนค่าเวลาหาสมการ (อ่ะ พอดีไม่เก่งเลข -__- 5555)
โดยสำนวนนี้ถูกบันทึกเป็นครั้งแรกในปี 1852
 
ตัวอย่างประโยค:  
"I’ve got so much homework; it sucks to the nth degree." (ชั้นมีการบ้านเยอะ มันแย่แบบสุดๆ)

 
"our love is to the nth degree" (รักของเรานั้นไม่มีที่สิ้นสุด)

 
นอกจากนี้ "To the Nth degree" ยังหมายถึงการตั้งคำถามแบบซักไซ้ไล่เลียง (To question someone needlessly or excessively.) ตัวอย่างเช่น "Mom gave me the nth degree when I came home past curfew."  (แม่ซักไซ้ไล่เลียงชั้นยกใหญ่เมื่อชั้นกลับบ้านเลยเวลา)

 
– mostly good / expensive / extreme
– as much or as far as possible.
– an infinite amount
 
 
<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:
 
 
kick over
= ติดเครื่อง
 
 
ไขสำนวน:  สำนวน "kick over" ใช้กับการทำงานของเครื่องยนต์ เมื่อเครื่องยนต์เกิดการเผาไหม้(ติดเครื่อง)
 
 
– to begin to fire — used of an internal combustion engine
 
 
<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:
 
 
put the finger on
put (one’s) finger on
= แจ้ง, ชี้เบาะแส, ชี้ตัว
= จำได้, ระลึกได้
 
 
 
ตัวอย่างสำนวน: 
"The witness put the finger on the defendant."  (พยานชี้ตัวจำเลย) 
 
"I can’t put my finger on the person in that photograph."  (ชั้นไม่สามารถระบุตัวบุคคลในรูปนั้น)
 
– To identify, Inform on
– To remember; recall
 
 
 
<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:
 
 
put your finger on something
= บ่งชัด, ระบุสาเหตุ
= ชี้ต้นตอ
 
 
ไขสำนวน:  "put the finger on something" หมายถึง การทราบสาเหตุของสถานการณ์ เมื่อมีบางสิ่งผิดปกติเกิดขึ้น
 
ตัวอย่างประโยค:  
I know there’s something wrong, but I can’t put my finger on exactly what it is.
(ชั้นรู้ว่ามีบางสิ่งผิดปกติ แต่ชั้นไม่รู้แน่ชัดว่ามันเป็นอะไร)
 
 
– to discover the exact reason why a situation is the way it is, especially when something is wrong.
 
 
:-> ;-> :->  :-> ;-> :-> :-> ;-> :->  :-> ;-> :->
 
<-: <-; <-:  <-: <-; <-: <-: <-; <-:  <-: <-; <-:

2 responses

  1. Piyachai

    Nth = แล้วจะออกเสียงยังไงอ่ะคับ "เอ็น" เฉยๆเลยเหรอคับ มันจะไปเหมือนกับ "End" ป่าวคับ

    กรกฎาคม 14, 2006 ที่ 2:33 pm

  2. albert

    "nth" ออกเสียง "เอ็นท์" นะซัน
     
    ลองเข้าไปฟังเสียงจากใน dict ได้ (ใน link ข้างล่าง คลิกเลย)
     
    1) freedict
    2) merriam
     

    กรกฎาคม 14, 2006 ที่ 4:20 pm

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s