Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (19)


สำนวนอังกฤษ / English Idioms (19)

 
Idioms / Phrases / Slangs
 
 
x  x >
  x  x  >
x x >
 
 
 
 
Scream the place down

= แหกปาก / กรีดร้องลั่น
 
 
 
<: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :>
 
 
 

swing/tip the balance

= พลิกโอกาส / แปรโอกาส
= โน้มนำ / เป็นตัวแปร
 
 
อธิบาย: สำนวน "swing / tip the balance" มีความหมายคือ การโน้มนำให้บางสิ่งเกิดขึ้น หรือ การโน้มนำให้บางคนประสบผลสำเร็จ
 
ตัวอย่างประโยค:
– The success of "Ong-Bak" could tip the balance in favour of other Thai films in the future. (ความสำเร็จของหนังเรื่ององค์บาก อาจจะพลิกโอกาสให้แก่หนังไทยเรื่องอื่นๆในอนาคต)
 
– MSN Could Tip The Balance In Yahoo/EBay Vs. Google/AOL Ad Fight. (MSN พลิกโอกาสเข้าร่วมพันธมิตรกับ Yahoo/EBay ปะทะ Google/AOL ในศึกธุรกิจโฆษณา)
 

 
 
 
<: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :>
 
 
 

call down

= หาความผิด / กล่าวโทษ
= ตำหนิ / ประณาม
 
 
<: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :>
 
 

on end

= อย่างไม่หยุดหย่อน / อย่างต่อเนื่อง
 
 
 
<: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :>
 
 

lay bare

= เปิดเผย/ เปิดโปง
= แสดง
= แพร่งพราย
= วิเคราะห์ / ทำให้เห็นเด่นชัด
 
 
<: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :>

 
Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s