Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (8)

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (8)


pair down

= จับคู่, เข้าคู่


& & & & & & & & & & &


pay the price

= ชดใช้ , สาสม


อธิบาย: เป็นการรับผลกรรมจากสิ่งที่เคยกระทำมา ซึ่งเป็นผลลัพธ์ที่ไม่น่าพึงพอใจนัก ในภาษาไทยก็คือ "ชดใช้"

– to accept the unpleasant results of what you have done.
EX: She dropped all her friends when she met Steve and now that he’s gone, she’s paying the price. She has no one to turn to.

I have paid the price for working nonstop – my health has suffered. (often + for)

– to accept the unpleasant results of something.
He achieved great fame in his later years, but he certainly paid the price.
Professional athletes often pay a price for the beating their bodies have taken.


& & & & & & & & & & &


no end

= มหาศาล, ไม่มีหมด


– A great deal: She had no end of stories to tell.

& & & & & & & & & & &


Pincer Arms / The pincer movement (double envelopment)

= การโอบล้อม, การล้อมกรอบ


อธิบาย: เป็นศัพท์ทางทหาร เป็นกลยุทธ์ที่นิยมใช้บ่อยๆตั้งแต่สมัยโบราณ (เคยปรากฏในตำรายุทธพิชัยซุนวู) โดยกองทัพฝ่ายรุกจะเข้าโอบล้อมข้าศึก กระหนาบปีกข้าศึกทั้ง 2 ข้าง ล้อมกรอบให้อยู่ในวงจำกัด ซึ่งจะยากลำบากต่อการหลบหนี หรือเสริมกำลัง


นัยหนึ่ง ถ้าสังเกตคำ "pincer" (แปลว่าคีม) ก็จะเข้าใจได้ง่าย เหมือนตอนที่เราใช้คีมบีบสิ่งของ หรืออีกอย่างหนึ่งก็คือ "ก้ามปู" ซึ่งเป็นอาวุธที่มันใช้บีบ/คีบเหยื่อ การโจมตีโอบล้อม(Pincer Attack) ก็มีลักษณะรูปทรงคล้ายคลึงกับของ 2 สิ่งนี้ เป็นต้นนะจ๊ะ

is a basic element of military strategy which has been used, to some extent, in nearly every war.
The maneuver is mostly self-explanatory; the flanks of the opponent are attacked simultaneously
in a pinching motion after the opponent has advanced towards the center of an army which is responding by
moving its outside forces to the enemy’s flanks, in order to surround it. At the same time, a second layer of pincers attacks on the more extreme flanks, so as to prevent any attempts to reinforce the target unit.

Most infantry combat, on every scale, is based in some fashion on this military tactic and it is commonly used by aircraft as well. It was vaguely described in Sun Tzu’s The Art of War, but he argued that it was best to allow the enemy a path to escape, as he felt the target army would fight with more ferocity when completely surrounded. However, the pincer is commonly employed in modern warfare.


& & & & & & & & & & &


round up

= ไล่ต้อน, กวาดต้อน

= รวมกลุ่ม, ชุมนุม

= ปัดขึ้น, ปัดเศษ (ตัวอย่างเช่น:  ตอนไปซื้อของ แม่ค้าปัดเศษน้ำหนัก จาก 9.8 ขีด เป็น 1 กิโลกรัม เป็นต้น)


& & & & & & & & & & &



Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )


Connecting to %s