Just another WordPress.com site

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (4)

สำนวนอังกฤษ / English Idioms (4)
long litany
– เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำอีก, ซ้ำไปซ้ำมา, ซ้ำซาก, ยืด
อธิบาย: long litany ถ้าแปลตรงตัวเป๊ะๆ ก็หมายถึงบทสวดในพิธีกรรม ซึ่งมักจะยืดยาวและซ้ำไปซ้ำมา
– any long and tedious address or recital; "the patient recited a litany of complaints"; "a litany of failures"
– a prayer consisting of a series of invocations by the priest with responses from the congregation
dog (dog the footsteps)
– ไล่ตาม / ติดตาม / เป็นเงาตามตัว / สะกดรอยเท้า
– To track or trail persistently: “A stranger then is still dogging us” (Arthur Conan Doyle).
spur on
– กระตุ้น, ปลุกเร้า, ยุแหย่
– Goad or urge ahead
– แหกกฏ / แหกคอก / นอกรีต / นอกร่องนอกรอย
– independent in behavior or thought; "she led a somewhat irregular private life"; "maverick politicians"
 breaking with convention or tradition; "an unorthodox lifestyle"


Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s